您的位置: 首页 > 京津冀

北京西城全球首发多语种“京剧发祥地”主题曲

出处:北京商报 作者:程靓 网编:要闻新闻中心 2025-05-23

北京商报讯(记者 金朝力 程靓)5月23日,北京商报记者从北京市西城区获悉,昨日上午,西城区在第五届中国(北京)广电媒体融合发展大会上发布由“智韵京声”AI模型制作完成的多语种版“京剧发祥地”主题曲《五洲同唱结戏缘》。据悉,这是全球首支通过AIGC多模态大模型生成的多语种戏曲歌曲,目前已精准翻译成英语、法语、西班牙语等多种国际通用语言,并在全球多地同步上线发布。

近年来,AIGC技术在全球范围内迅速发展,西城区响应时代潮流,积极整合区内丰富的京剧文化资源,深度探索AIGC技术与京剧文化的融合,打造了“智韵京声”AI模型。此次发布的多语种版《五洲同唱结戏缘》,正是这一探索的阶段性成果展示。此次发布的多语种版本,从唱词翻译、韵律适配到外语演唱,均由“智韵京声”AI模型完成。

“将《五洲同唱结戏缘》AI打造成多语种版本,是我们推动‘文化出海’的一次崭新尝试。”西城区融媒体中心相关负责人介绍,“京剧国际化展示其实有不少难点。例如,如何在翻译过程中既符合该国文字习惯,又能保留我们的文化内涵。再比如该国语言发音如何适配戏曲‘依字行腔’的特色。这些如果掌握不好,翻译成外语的京剧就失去了原有的特色和韵味。‘智韵京声’AI模型最大的特点就是可以通过相关技术解决上述问题,让全球听众都能毫无阻碍地欣赏京剧韵味,最大程度地展现出中国京剧艺术的独特魅力,让世界领略到中国传统文化的深厚底蕴。”

据了解,“智韵京声”AI模型专门研发了戏曲专属多模态翻译模型和京剧声纹复刻与跨语言合成工具。这两项技术可以确保译词符合目标语言语法习惯,又能精准传递京剧唱词中的行话、韵白节奏等,并实现目标语言与原曲旋律、演员身段、音乐节奏无缝匹配。还能结合目标语言的语音语调规律,生成兼具京剧韵味的跨语言唱段,避免“音韵冲突”。

本网站所有内容属北京商报社有限公司,未经许可不得转载。 商报总机:010-64101978 媒体合作:010-64101871

商报地址:北京市朝阳区和平里西街21号 邮编:100013 法律顾问:北京市中同律师事务所(010-82011988)

网上有害信息举报  违法和不良信息举报电话:010-84276691 举报邮箱:bjsb@bbtnews.com.cn

ICP备案编号:京ICP备08003726号-1  京公网安备11010502045556号  互联网新闻信息服务许可证11120220001号